Aurélie
Aurélies Akzent ist ohne Frage
sehr charmant Auch wenn sie schweigt wird sie als wunderbar erkannt Sie
braucht mit Reizen nicht zu geizen denn ihr Haar ist Meer und Weizen
Noch mit Glatze fräß ihr jeder aus der Hand
Doch Aurélie kapiert
das nie Jeden Abend fragt sie sich wann nur verliebt sich wer in
mich
Aurélie so klappt das nie Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie so klappt das
nie Du erwartest viel zu viel Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie die Männer mögen dich hier sehr Schau auf der Straße schaut dir
jeder hinterher Doch du merkst nichts weil sie nicht pfeifen und
pfeifst du selbst die Flucht ergreifen Du musst wissen hier ist weniger
oft mehr
Ach Aurélie in Deutschland braucht die Liebe Zeit
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
Die nächsten
Wochen wird gesprochen sich auf's Gründlichste berochen und erst
dann trifft man sich irgendwo zu zweit
Aurélie so klappt
das nie Du erwartest viel zu viel Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie so klappt das nie Du erwartest viel zu viel Die Deutschen
flirten sehr subtil
Aurélie Il faut que tu te détendes
tu te fais trop de soucis Aurélie les hommes t'adorent mais toi tu
ne les vois pas ouvre tes yeux Aurélie et commence à vivre
Aurélie so einfach ist das eben nicht Hier haben andre Worte ein ganz anderes
Gewicht All die Jungs zu deinen Füssen wollen sie küssen auch die
Süßen aber du du merkst das nicht wenn er dabei von Fussball spricht
Ach Aurélie du sagst ich solle dir erklären wie in aller Welt
sich die Deutschen dann vermehren wenn die Blumen und die Bienen in Berlin
nichts tun als grienen
und sich nen Teufel um Bestäubungsfragen scheren
Aurélie so klappt das nie Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel Die Deutschen flirten sehr subtil
M: J. Holofernes T: J. Holofernes Edité par :
Freudenhaus MV / Wintrup
MV |
Aurélie
L'accent d'Aurélie est sans conteste
très charmant Même quand elle se tait on la trouve merveilleuse Elle
n'a pas besoin d'être avare de ses charmes car ses cheveux sont la mer et
le blé Et même chauve, chacun viendrait lui manger dans la main
Mais Aurélie ne le comprendra jamais Chaque soir elle se demande
quand quelqu'un tombera-t-il amoureux de moi ?
Aurélie, comme ça,
ça ne marchera jamais Tu attends beaucoup trop, Les Allemands flirtent
très subtilement
Aurélie, comme ça, ça ne marchera jamais
Tu attends beaucoup trop, Les Allemands flirtent très subtilement
Aurélie, les hommes ici t'aiment vraiment Vois dans les rues, chacun te
suit du regard Mais tu ne les remarques pas, car ils ne sifflent pas
Et si tu siffles toi même, ils prennent la fuite Tu dois savoir qu'ici
le moins représente souvent plus
Ah, Aurélie, en Allemagne, l'amour
a besoin de temps Ici, après des jours seulement on est prêt pour
le premier pas Les semaines suivantes, on discute on s'examine sous
toutes les coutures et c'est seulement à partir de ce moment là qu'on se
donne rendez-vous quelque part
Aurélie, comme ça, ça ne
marchera jamais Tu attends beaucoup trop, Les Allemands flirtent
très subtilement
Aurélie, comme ça, ça ne marchera jamais
Tu attends beaucoup trop, Les Allemands flirtent très subtilement
* Ce paragraphe (en français)
est "chanté" par Jean-Michel-Tourette. ;)
Aurélie, ce n'est pas si facile que ça Ici les mots n'ont pas la même valeur
Tous les garçons à tes pieds veulent les baiser même les mignons
mais toi, tu ne t'en rends pas compte parce qu'il parle de foot en même
temps
Ah, Aurélie, tu me dis que je devrais t'expliquer comment
diable les Allemands se reproduisent Quand les fleurs et les abeilles à
Berlin ne font rien d'autre que sourire et s'en foutent des problèmes
de pollinisation
Aurélie, comme ça, ça ne marchera jamais
Tu attends beaucoup trop, Les Allemands flirtent très subtilement
Aurélie, comme ça, ça ne marchera jamais Tu attends beaucoup trop,
Les Allemands flirtent très subtilement
Traduit par
Hoona |