Kompass
Heute Nacht lief ich plötzlich
alleine,
da wo vier waren, nur noch zwei Beine. Trotzdem lief ich
und stand im Wasser am Strand,
Gespannt ob die See zu mir hersah.
Und ich sah, dass der Strand nur das Ende vom Land Und nicht mehr der Anfang
vom Meer war.
Mein Kompass, mein Anker, mein Ufer, mein Lotse,
mein Leinenlosrufer.
Wo bin ich, wenn hier nicht mehr hier ist? Wo
bin ich, wenn du nicht mehr bei mir bist?
Jetzt leis macht die Stille
sich spürbar.
Dein Fleck an der Wand, wo die Tür war, macht mein Zimmer
so klein, fällst mir nicht mehr ein. Ich durchsuch mich und kann mich nicht
finden
und ich bind mir zum Schein deinen Schatten ans Bein, um für
Stunden noch Schonzeit zu schinden.
Mein Kompass, mein Anker, mein
Ufer, mein Lotse, mein Landinsichtrufer Wo bin ich, wenn hier nicht mehr
hier ist?
Wo bin ich, wenn du nicht mehr bei mir bist?
Ich
ruf dich in halbleeren Räumen
Reiße Schubladen aus meinen Träumen
Ich durchwühle die Nacht Schüttle jeden der lacht und versucht mir ein Lächeln
zu stehlen
Hab im Tag der erwacht dann kein Licht angemacht
Aus Angst du könntest nicht fehlen
Mein Kompaß, mein Anker, mein
Ufer
Mein Lotse
Mein Land-in-Sich-Rrufer Wo bin ich wenn hier
nicht mehr hier ist
Wo bin ich wenn du nicht mehr in mir bist
Wo bin ich wenn hier nicht mehr hier ist Wo bin ich wenn du nicht mehr in
mir bist
Wo bin ich wenn hier nicht mehr hier ist Wo bin ich
wenn du nicht mehr in mir bist
Wo bin ich wenn hier nicht mehr hier
ist
Wo bin ich wenn du nicht mehr in mir bist
Wo bin ich wenn
hier nicht mehr hier ist
Wo bin ich wenn du nicht mehr in mir bist
M : Dr Ago
T : Dr Ago (Version interprétée par Judith
Holofernes)
Edité par :
Freudenhaus MV
/
Wintrup MV
|
Compas
Cette nuit je me suis subitement mise à courir seule,
là où il y en avait au quatre, il ne restait plus que deux jambes. Cependant
je courût et me tint debout dans l'eau sur la plage, curieuse de voir si
la mer regardait dans ma direction. Et je vis que la plage était seulement
la fin de la terre
et non plus le début de la mer.
Mon compas,
mon ancre, mon bord, mon pilote, celui qui me crie « Affalez les voiles!
».
Où suis-je, quand rien n'est plus à sa place? Où suis-je, quand
tu n'es plus auprès de moi?
Maintenant le calme se fait peu à peu
remarquer.
Ta marque sur le mur, à l'endroit où était la porte, rend
ma chambre si petite, que tu n'occupes plus l'esprit. Je m'explore mais
ne peux me trouver
et je fais semblant d'attacher tes ombres à ma jambe,
pour décrocher encore quelques heures de fermeture de la chasse.
Mon compas, mon ancre, mon bord, mon pilote, celui qui me crie « Terre en
vue! ».
Où suis-je, quand rien n'est plus à sa place? Où suis-je,
quand tu n'es plus auprès de moi?
Je t'appelle dans ma pièce à moitié
vide,
arrache des tiroirs hors de mes rêves. La nuit, je retourne
et je secoue chaque personne qui rit
et cherche à me chiper un sourire.
Je n'ai ensuite allumé aucune lueur lorsque le jour s'est éveillé.
Tu ne peux pas pécher par peur.
Mon compas, mon ancre, mon bord,
mon pilote, celui qui me crie « Terre en vue! ».
Où suis-je, quand
rien n'est plus à sa place?
Où suis-je, quand tu n'es plus auprès de moi?
Où suis-je, quand rien n'est plus à sa place? Où suis-je, quand tu
n'es plus auprès de moi?
Où suis-je, quand rien n'est plus à sa place?
Où suis-je, quand tu n'es plus auprès de moi?
Où suis-je, quand rien
n'est plus à sa place?
Où suis-je, quand tu n'es plus auprès de moi?
Où suis-je, quand rien n'est plus à sa place? Où suis-je, quand tu
n'es plus auprès de moi?
Traduit par Tostaky
|